新闻中心
齐沃:老队员很好地接纳了年轻人;我们清楚弗拉泰西的重要性(齐沃:资深球员积极拥抱新生力量,我们深知弗拉泰西的价值)
时间:2026-01-14

要我怎么处理这句?可以:

  • 翻译、润色成新闻标题/导语、扩写成一段新闻、补充背景信息。

先给你翻译和两个改写备选:

  • 英文直译: “Chivu: The veterans have embraced the youngsters well; we are clear about Frattesi’s importance.”

  • 英文媒体化: “Chivu: Veterans have welcomed the youngsters; Frattesi’s importance is not lost on us.”

    补充背景信

  • 中文润色1:齐沃:“老将已很好地融入并带动新人,我们非常清楚弗拉泰西的重要性。”

  • 中文润色2:齐沃称老队员积极接纳新秀,并强调球队深知弗拉泰西的价值。

需要我哪种版本,还是要扩写成一段新闻并补背景?

Copyright 2024 爱游戏(中国)官方网站 - 腾讯官方合作伙伴 AIYOUXI All Rights by aiyouxi    
地址:上海市市辖区黄浦区南京东路街道  邮箱:admin@cn-iyouxi-qq.com  电话:0832-6124600